SAS CRAES
Sos vezos ammentan su cumintzu
su viazzu, sas lacrimas, su toscu,
su prùere ki garrigat su pesus,
sas domos furàtas dae sos “canes”.
“Canes” ki faken festa.
Sos ammentos sikin sa tristura,
sos primos passos ki trazan sa catena, su prantu ‘e su coro.
Sas craes istrintas in su punzu k’isettan sa ghirata.
Sas craes kene domos, sunt venas kene sambene.
Sos vezos isèttana,
imparant a sos zovanos sas tràssas,
pro ki sos “canes” non facan prus sa festa.
Imparan’a sos zovanos s’istoria:
S’istoria de una domo, ki si narat Palestina,
k’isettat sa ghirata de sas craes.
*Dae canno est cumintzata sa ki li nant diaspora palestinese ( sa Nakba) dae su ’48 a oje, sunt 5 milliones sos palestinesos imbolatos a fora de sa terra issoro dae sos invasores israelianos e custrintos a istare in àteros zassos in làcana kin sa Palestina. Si narat ki custos palestinesos, juken semper infattu sas craes de sas domos vetzas issoro, comente un’isperantzia pro ghirare cantu prima.
Le chiavi
Gli anziani ricordano il principio,/ il viaggio, le lacrime, il rancore,/ la polvere che pesa sulla sofferenza,/ “i cani” che si prendono le loro case./ “Cani”spietati che fanno festa./ I ricordi vanno insieme con la tristezza./ I primi passi che trascinano le catene, il pianto del cuore./ Le chiavi strette nel pugno che aspettano il rientro./ Le chiavi senza case,/ sono vene senza sangue./ Gli anziani aspettano,/ insegnano ai giovani l’astuzia,/ in modo che i “cani” non facciano più la festa./ Insegnano ai giovani la storia:/ la storia di una casa chiamata Palestina,/ che aspetta il rientro delle chiavi.
Dall’inizio della Diaspora palestinese, la cosidetta Nakba (catastrofe) del ’48, sino ad oggi sono cira 5 milioni i palestinesi cacciati dagli invasori sionisti, costretti a vivere fuori dai loro territori, ospitati dai paesi confinanti. Si racconta che questi palestinesi tengano sempre con loro le chiavi delle loro vecchie case, una sorta di speranza per il loro ritorno prossimo.
Nikola
Commenti recenti